Pensavano che ci saremmo distrutti a vicenda, invece abbiamo prosperato.
They figured we would just destroy ourselves, but instead we've thrived.
Non gli hai detto che ci saremmo incontrati stasera.
You haven't told him about us meeting tonight.
Avevi detto che ci saremmo stati solo noi due.
You said it would just be us.
e dite: Se fossimo vissuti al tempo dei nostri padri, non ci saremmo associati a loro per versare il sangue dei profeti
and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.'
Ha detto che ci saremmo incontrati qui.
He said he'd meet us here.
Ci saremmo sposati, avremmo una casa, dei bimbi.
We would have married, had children.
Te l'avevo detto che ci saremmo rivisti.
I told you I'd see you again.
Altrimenti, non ci saremmo mai incontrati.
Otherwise, we might never have met.
Noi ci saremmo accontentati di un caffè solubile.
We would've been satisfied with freeze-dried Taster's Choice. Right?
Ci saremmo sparati la vitamina C se l'avessero dichiarata illegale.
Fuck it, we would have injected vitamin C if only they'd made it illegal.
Ci saremmo occupati di chi non avesse firmato quegli atti.
Anybody who didn't sign those deeds, we took care of.
Se non fosse avvenuto, forse non ci saremmo sposati.
And if that hadn't happened, we probably wouldn't have been together.
Qualcuno sapeva che ci saremmo incontrati?
Anyone knows you're seeing me today?
Chi poteva immaginare che ci saremmo già rivisti, dopo l'ultimo incontro?
Who could have guessed we'd see each other so soon after our last meeting?
Mi dispiace, ma se ci awertiva ci saremmo travestiti anche noi!
I'm sorry, but Why not let us in on it?
Quelli che non nominiamo sono creature molto più grandi dei coyote, e ci saremmo accorti se fossero venuti qui.
Those We Don't Speak Of are much larger creatures than coyotes and we would know if they had been here.
Non pensavo che ci saremmo rivisti.
I didn't think we'd ever meet again.
Non ci saremmo riusciti senza di lei.
a settlement. - Which we wouldn't have gotten but for her performance.
Pensavo che ci saremmo rivisti solo dopo la morte.
I thought we'd be together only in death.
Mi aspettavo che la seconda volta che ci saremmo riuniti nella stessa stanza, avreste avuto qualcosa per me.
I was expecting the next time the three of us would be in the same room together that you'd have something for me.
Entro la fine del pomeriggio tutto in casa era stato separato tra cose essenziali e cose che ci saremmo lasciati alle spalle.
By the end of the afternoon, everything in the house had been neatly separated into essentials and things we'd leave behind.
Sapevi che un giorno ci saremmo affrontati.
You knew you would have to face me one day.
Te l'avevo detto che ci saremmo divertiti.
I told you this would be fun.
Non nel senso tradizionale del termine, ma forse dovremmo mettere da parte queste domande, finche' non ci saremmo occupati di chiunque stia cercando di ucciderla.
Not in any traditional sense, but perhaps we should set those questions aside until we've dealt with whomever it is that's trying to kill you.
In effetti Saul dice che, senza di te, non ci saremmo mai riusciti.
In fact, Saul says without you it never would've come off.
Continuando a cambiare di posto, senza avere la minima idea di quanto ci saremmo stati?
Moving all over the place? Never had any idea where or how long we were gonna be anywhere.
Immaginava che non ci saremmo riusciti?
You assumed that we didn't do our job?
Vuol dire che siamo su una di queste due dorsali o ci saremmo frantumati, giusto?
Which means we are on one of these two ridges or we'd be crushed, right?
Avevi detto che ci saremmo rivisti, ed eccoti qui.
You said I'd see you on the outside, and here you are.
Ci saremmo potuti divertire con lei.
Could have had fun with her.
Penserete che, dopo aver rischiato la pelle in Iraq, ci saremmo fermati.
You might think after barely surviving Iraq that we'd be done.
Volevano vedere come ci saremmo comportati sotto pressione.
They were seeing how we would do, how we would hold up under pressure.
Credevo ci saremmo stati solo noi.
I thought it was just gonna be us.
E ci saremmo giocati ogni possibilità di portarlo fuori vivo.
And we wouldn't have had a fighting chance in hell to get him out.
Se io e fletcher fossimo stati perfetti l'uno per l'altra... allora... ci saremmo sposati comunque, e invece no.
If Fletcher and I were perfect for each other, then.... There.... We'd be getting married, and we're not.
Non sapevo che ci saremmo incontrati ad un comizio elettorale.
I didn't realize we were meeting at a political rally.
L'avevo detto che ci saremmo rivisti.
Told you I'd see you soon.
Egli capì che la società era in rotta di collisione con la natura e con sé stessa - insostenibile ad ogni livello - e che se le cose non fossero cambiate ci saremmo distrutti, in un modo o nell'altro.
He understood back then that society was on a collision course with nature and itself - unsustainable on every level and if things didn't change we would destroy ourselves, one way or another.
Hanno detto che ci saremmo incontrati qui?
They said they'd meet us here?
Ti ho detto che ci saremmo presi cura di te, amore.
I told you we'd take care of you, right?
Quando ha fatto saltare in aria il settore Q, sapeva che ci saremmo trasferiti qui sotto.
Blowing up HQ. Knowing the emergency protocols. Knowing we'd retreat down here.
Ho sognato il giorno che ci saremmo incontrati.
I dreamt of the day we would meet.
Ho promesso a Brody che ci saremmo visti alla commemorazione funebre.
Oh, I promised Brody I'd see him at the memorial service.
Vi avevo detto che ci saremmo divertiti.
Didn't I tell you guys we'd have fun in here?
Ci saremmo presto date per vinte.
Defeat would have come too easily.
E l'idea era di farlo diventare la.. la sede di McSweeney's McSweeney's Quarterly, che pubblicavamo due o tre volte all'anno e di alcune altre riviste Ci saremmo trasferiti in un vero ufficio per la prima volta
And the idea was to put McSweeney's -- McSweeney's Quarterly, that we published twice or three times a year, and a few other magazines -- we were going to move it into an office for the first time.
Se fosse molto bassa, ci saremmo dovuti attendere che impiegasse la maggior parte dei dieci miliardi di anni avuti a disposizione.
If it was very low, one would have expected it to take most of the ten billion years available.
1.8659172058105s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?